WTF

[WTF] Esto solo podría ocurrir en La Gomera

5 comentarios 26 abril 2010

El sábado pasado estuve en la Gomera y cuando estuve en el centro de visitantes del parque nacional de Garajonay vi esto:

Perdonen la calidad de las imagen pero está sacada en la oscuridad en una proyección con el Iphone.

Resulta que el vídeo de presentación del parque en lugar de subtitularlo decidieron poner a una mujer en tamaño “real” superpuesta en el vídeo interpretando al narrador del vídeo a lenguaje de signos.

Y yo me preguntó: ¿no habría sido más fácil haber subtitulado el video?

Pensemos en una persona que se ha quedado sorda recientemente o que tiene problemas de audición no son los subtítulos la opción lógica.

Además el vídeo de la interprete estaba desentrelazado con lo cual si movía las manos rápido no se le podía ver la mano.

Yo no tengo en contra de los gomeros, de hecho tengo buenos amigos gomeros, pero esto es una gomerada en toda regla.

¿Tendrán versión en inglés?


Entradas relacionadas:


Tus comentarios

5 comentarios más

  1. El Sastre (pero no el de Panamá) dice:

    Muy bien! Haciendo amigos! xD

  2. Felipe dice:

    Además no en todos lados usan los mismos signos para representar lo mismo :\

  3. Acuarela dice:

    Creo que tiene una explicación, y es que aunque la lengua de signos es diferente según el país, quizá es más fácil así que una persona sorda extranjera entienda algo que si no conoce nada de español ¿no?

    Supongo que tendrá alguna lógica.

  4. Felipe dice:

    No es por pensar mal, pero a mí me parece que es una manera de desviar dinero a la empresa que haya hecho el tema, porque si no no se explica, la verdad…


Comparte

Escribe un comentario


Photos on flickr

Twitter

Facebook

Youtube

Loading...

© 2011 Tremendo Viaje. Aviso legal. Una idea original de Kailos.

Con la colaboración de Métriz