El sábado pasado estuve en la Gomera y cuando estuve en el centro de visitantes del parque nacional de Garajonay vi esto:

Perdonen la calidad de las imagen pero está sacada en la oscuridad en una proyección con el Iphone.
Resulta que el vídeo de presentación del parque en lugar de subtitularlo decidieron poner a una mujer en tamaño “real” superpuesta en el vídeo interpretando al narrador del vídeo a lenguaje de signos.
Y yo me preguntó: ¿no habría sido más fácil haber subtitulado el video?
Pensemos en una persona que se ha quedado sorda recientemente o que tiene problemas de audición no son los subtítulos la opción lógica.
Además el vídeo de la interprete estaba desentrelazado con lo cual si movía las manos rápido no se le podía ver la mano.
Yo no tengo en contra de los gomeros, de hecho tengo buenos amigos gomeros, pero esto es una gomerada en toda regla.
¿Tendrán versión en inglés?


![[WTF] CRAZY FRIES](http://farm3.static.flickr.com/2708/4256778320_ede873bc13.jpg)

